Strona 1 z 2

Spolszczenie Postal III

: 27 mar 2012, 00:37
autor: PSB64Q
Tak jak w temacie, mianowicie zespół polonizacyjny Iron Squad, czeka na propozycje gier które powinni spolszczyć. I akcja jest taka, żeby wypełnić tę ankietę: https://www.ironsquad.pl/ankieta/ (oczywiście w 1 punkcie wpisać Postal III) I jest duża szansa, że takie spolszczenie powstanie :) bo jak wiadomo, jest popyt jest towar.

Kto chętny na spolszczenie, niech wypełnia, w kupie siła! ;)

EDIT: Propozycje można też dodawać pod tym linkiem w Komentarzach: https://www.ironsquad.pl/news253/jaka-gr ... komentarze :czytaj:

[ Dodano: 2012-03-29, 14:38 ]
Niestety, ciężko będzie z spolszczeniem P3. a przynajmniej dopóki nie stanieje. ;)
Len pisze:Co do Postala III - gra jest w kręgu zainteresowań, ale wystarczy wejść na Steam, żeby stracić zapał. 40 ojro (około 160 złotych) to zdecydowanie zbyt wiele.
I jak tu się z nim nie zgodzić? :/

: 11 kwie 2012, 18:24
autor: Robseßed
Marzy mi się udzielenie pomocy w spolszczeniu Postala III. Jakby tak jakaś korporacja nas poprosiła. :D

: 11 kwie 2012, 19:07
autor: The Iceman
Możecie do nich napisać:

https://nabor.ironsquad.pl/

: 11 kwie 2012, 21:04
autor: PSB64Q
Robseßed pisze:Marzy mi się udzielenie pomocy w spolszczeniu Postala III. Jakby tak jakaś korporacja nas poprosiła. :D
Ta korporacja :) jak na razie, nie pali się do spolszczenia P3. ale myślę że jeżeli PostalSite nawiązało by współprace z nimi, to mogło by coś z tego wyniknąć, i na pewno coś dobrego. ;)

: 14 kwie 2012, 03:44
autor: Karpiu
Ja chcę, ja chcę! :3

Dobra, koniec spamu z mojej strony.
Ciekawie byłoby jednak usłyszeć swoje głosy w grze :P

: 16 kwie 2012, 00:09
autor: Tiquill
Powtórzę to, co pisałem na shoutboxie. Skoro grę z naszej serii mogliby spolszczyć ludzie spoza naszego kręgu, to jest to na pewno dobry uczynek obcych ludzi dla niefajnie prosperującej części. Tylko przyklasnąć! Gdyby doszło do szczęśliwego dla PIII wyboru... ;)

: 16 kwie 2012, 15:04
autor: Lothar
Tekstów dużo do tłumaczenia nie ma, raptem 752 linie tekstu (wliczając w to puste linie, których nie chciało mi się usuwać). 8-)

: 16 kwie 2012, 22:42
autor: ciuciu
Może stwórzmy jakąś postal sajtową ekipę , która zajmie się tłumaczeniem ? Z tego co wiem o ile chodzi o samo stworzenie spolszczenia to na source to nie wielki kłopot, a tłumaczów mamy tutaj sporo, zwłaszcza znawców tematu, ludzie którzy są głęboko zakorzenieni w postalowych słówkach więc mogliby przetłumaczyć niektóre wyrazy nawet lepiej niż ludzie którzy z tą serią mają niewiele wspólnego.

: 17 kwie 2012, 08:44
autor: The Iceman
Jakby co, to zawsze mogę pomóc.

: 18 kwie 2012, 01:40
autor: Tiquill
ciuciu pisze:Może stwórzmy jakąś postal sajtową ekipę , która zajmie się tłumaczeniem ? Z tego co wiem o ile chodzi o samo stworzenie spolszczenia to na source to nie wielki kłopot, a tłumaczów mamy tutaj sporo, zwłaszcza znawców tematu, ludzie którzy są głęboko zakorzenieni w postalowych słówkach więc mogliby przetłumaczyć niektóre wyrazy nawet lepiej niż ludzie którzy z tą serią mają niewiele wspólnego.
Nic dodać, nic ująć, inicjatywa zacna, bo sami twórcy za Chiny ludowe tego nie zrobią.

: 29 gru 2012, 14:00
autor: Bartixer
Zaproponowałem na GPP, podpisujcie sie pod tym :P

https://grajpopolsku.pl/forum/viewtopic.php?f=67&t=1701

: 29 gru 2012, 18:11
autor: Sadysta
Na moje polonizacja takiego chłamu to strata czasu.

: 30 gru 2012, 14:39
autor: Koloses
Gra to crap, więc mi osobiście wszystko jedno.

: 30 gru 2012, 14:47
autor: The Iceman
Jedyny plus byłby taki, że forum by odżyło... niestety, zapewne tylko na krótki moment.

: 30 gru 2012, 15:15
autor: Rycho3D
Gra po polsku będzie jeszcze gorsza.
Ale dla mnie może być nawet po izraelsku, bo w nią nie zagram.