Strona 1 z 1

Spolszczenia - dubbing czy napisy?

: 02 lut 2015, 17:21
autor: Dzienis
Co wolicie w grach? Dubbing, napisy, czy też może gracie zawsze w oryginalną wersję?
Moim zdaniem to zależy od gry, a także jakości dubbingu.
Bo np. nie wyobrażam sobie grania w Postala 2 czy Original War bez dubbingu, gra wtedy naprawdę wiele traci.
Z drugiej strony napisy świetnie się sprawdzają w grach typu GTA czy RPGach, także w niektórych RTSach.
A z kolei w wielu ścigałkach spolszczenia nie są w ogóle potrzebne. Zwłaszcza w tych starszych.
Jakie jest wasze zdanie na ten temat?

: 02 lut 2015, 17:28
autor: Rycho3D
Polonizacje ? polonizujesz że to się spolszczeniem nazywa ?

: 02 lut 2015, 17:34
autor: Dzienis
Rycho3D pisze:Polonizacje ? polonizujesz że to się spolszczeniem nazywa ?
Można i tak.
Ale w sumie masz rację, spolszczenie lepiej brzmi.

: 02 lut 2015, 17:40
autor: Mike
Aj tam, kiedyś często na różnych stronach można było znaleźć właśnie polonizacje do gier. Teraz za to wszędzie widzę spolszczenia :D Zresztą to jedno i to samo.

Wracając do tematu. Spolszczony dubbing nie nadaje się do wszystkich gier. Głupio by to wyglądało jakby w jakimś GTA wszyscy gadali po polsku. Gra straciła by swój oryginalny klimat. Dlatego też w takich grach najlepsze zostają napisy, bo i tak w pełni wystarczają. Za to nie mógłbym sobie wyobrazić wspomnianego Postala 2 bez Dubbingu (choć w angielskie wersje też grałem i było dziwnie), serii The Elder Scrolls czy nawet Battlefielda Bad Company 2 gdzie Polski Dubbing wyszedł znakomicie a oryginał jest przy nim słaby. Nie często zdarzają się podobne zjawiska.

: 02 lut 2015, 17:48
autor: Dzienis
Mike_Bay pisze:Aj tam, kiedyś często na różnych stronach można było znaleźć właśnie polonizacje do gier. Teraz za to wszędzie widzę spolszczenia :D Zresztą to jedno i to samo.
Też to pamiętam, polonizacja czy spolszczenie - wsio ryba. :)
Mike_Bay pisze: serii The Elder Scrolls
W Morrowinda grałem z napisami. Zresztą, czy w ogóle jest wersja Morrowinda z dubbingiem??

W grach w które grałem najlepszy dubbing był w Postalu 2. Bardzo dobry też we wspomnianym Original War, a także Planescape Torment (w obu głos podkładali znani aktorzy i aktorki). Niezły też w obu Syberiach.

: 02 lut 2015, 19:08
autor: Reality Master
Zawsze oryginalna wersja, w ostateczności napisy. Oprócz Postala 2 i Larry'ego 7 nie przychodzi mi na myśl żadna gra, której dubbing wyszedł na dobre. Polscy aktorzy zazwyczaj nie umieją wczuć się w postać, przez co kwestie mówione są często bezpłciowe. Pamiętam jak się zawiodłem przy The Last of Us, bo była możliwość gry tylko z polskim dubbingiem. Może i nie był taki tragiczny, ale oglądając gameplay z oryginalnej wersji, byłem trochę zirytowany faktem, iż wydawca wciska nam do gardła swój "zajebisty" nisko-budżetowy dubbing, podczas gdy oryginał cieszy się wysokiej jakości voice-actingiem.

: 02 lut 2015, 19:13
autor: ninja666
Tylko oryginalne wersje (chyba, że gra jest po japońsku albo w jakimś innym egzotycznym języku, wtedy angielskie tłumaczenie). Spolszczenia, które wyszły dobrze można policzyć na palcach jednej ręki, natomiast 99% z nich jest albo koszmarnie zrobiona technicznie (błędy w tłumaczeniach, niedoróbki etc.) albo jakościowo ("bezpłciowy" dubbing, jak to Reality Master ładnie określił).

: 02 lut 2015, 20:15
autor: Silver Dragon
Oryginał z napisami jest najlepszy. Teksty mogą być polskie, angielskie, niemieckie - egal. Od biedy po rosyjsku też jestem w stanie co nieco zrozumieć

: 02 lut 2015, 22:35
autor: Slayer
W Age of Empires III polski dubbing przewyższa oryginał over9000. W Stalkerze jest polski lektor i nie wyobrażam sobie grania bez niego #FUCK_LA

Nie ma takiej opcji w ankiecie żebym mógł zaznaczyć.

: 02 lut 2015, 23:16
autor: Pangia
Slayer pisze:W Stalkerze jest polski lektor i nie wyobrażam sobie grania bez niego
Rosyjski lektor + polskie napisy to również świetne połączenie (steamowe Czyste Niebo na więcej nie pozwala, bo nie ma w sieci pełnego spolszczenia).

: 02 lut 2015, 23:21
autor: Mike
O właśnie! STALKER. Mam wszystkie trzy części z CD Action i nie wyobrażam sobie grania w nie bez polskiego lektora. Dubbing by nie wypalił. W sumie STALKERy są jedynymi grami z polskim lektorem... Nie widziałem innej gry gdzie by wykorzystano podobny zabieg.

: 02 lut 2015, 23:34
autor: Dzienis
Slayer pisze:Nie ma takiej opcji w ankiecie żebym mógł zaznaczyć.
Już jest.
Przypominam, że są dwie opcje do wyboru.

: 03 lut 2015, 08:18
autor: BloodLogin
Spolszczenie - napisy
Dubbing - głosy

zależy od gry
wiadomo
najłatwiej zrobić napisy, niskie koszty.

: 03 lut 2015, 11:01
autor: Silver Dragon
Najlepiej gdy gra ma trzy opcje na raz
Do wyboru: Native, native z napisami i pełne spolszczenie
Tak bodaj w Skyrimie było, ale pewności nie mam