Postal Polonizacja! Sukces czy kicha?
Moderatorzy: Moderatorzy, Admini
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
Tembr głosu Ricka Huntera w anglojęzycznej wersji bardzo mi się podoba. Gram zawsze ze słuchawkami na uszach i ładnie mi to "migla" w uszach. Te jego "Hmmm..." chociażby, palce lizać! Ale jednak słowne kwestie, życie włożone w głos Kolesia imo brzmi lepiej w polskiej wersji, czyli głos Krzysztofa Grębskiego. Tu jest więcej złośliwości, kpiny, radości, perwersji. To kipi, to żyje. Taki nasz, polski temperament, a nie jakiś tak nie wiadomo kto. Zaś made in USA - na chłodno. Co kto lubi.
Ostatnio zmieniony 01 sty 1970, 01:00 przez Tiquill, łącznie zmieniany 1 raz.
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Dobrze powiedziane. Osobiście wkurza mnie u Krzysztofa jego sztuczna "radość" gdy po raz 20 jednego dnia słyszysz "Uważam, że politycznie poprawnym było by najpierw pozabijać kobiety i kolorowych"... A u Ricka uwielbiam jego "fuck". Nikt nie potrafi powiedzieć tego z tak zaj*bistym akcentem.
Vi Veri Veniversum Vivus Vici
- BloodLogin
- Pracownik RWS
- Posty: 2310
- Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
- Lokalizacja: Rzadkochowa ?
Przypominam w Testowisku "Podwójny Dubbing".
Mnie już trochę nudzą niektóre dialogi.
Ale nadal wysoki poziom !!
Mnie już trochę nudzą niektóre dialogi.
Ale nadal wysoki poziom !!
"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
- Dzienis
- V.I.P.
- Posty: 12106
- Rejestracja: 03 lut 2012, 18:53
- Lokalizacja: Pojezierze Litewskie
- Postawił piwo: 14 razy
- Otrzymał piwo: 6 razy
- Kontakt:
Słyszałem angielską wersję z Hunterem i wg mnie polska jest lepsza.
Podoba mi się również tłumaczenie dialogów w cut-scenkach i rozmowach NPC. Takie... nietypowe, nikt chyba normalnie tak nie rozmawia . Pewnie chcieli uniknąć przekleństw.
Podoba mi się również tłumaczenie dialogów w cut-scenkach i rozmowach NPC. Takie... nietypowe, nikt chyba normalnie tak nie rozmawia . Pewnie chcieli uniknąć przekleństw.
I regret nothing