Zangielszczenie

Rozmowy o P2: Share the Pain i podstawowym Postalu 2.
Obrazek

Moderatorzy: Moderatorzy, Admini

Awatar użytkownika
Robseßed
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 4986
Rejestracja: 14 paź 2006, 13:33
Lokalizacja: Lodsch
Kontakt:

06 mar 2007, 22:43

Siema. Ostatnio obejrzałem w Necie filmik jakich dużo o Postalu. Szybko zorientowałem się, że koleś prowadzący Kolesia ( ;-) ) za punkt honoru postawił sobie interakcje z otoczeniem. Rzucał głowami, kopał śmietniki, zaczepiał przechodniów... Własnie, wdawał się z nimi w rozmowę, a ponieważ gościu był zapewne Anglikiem/Amerykaninem, to sama gra była po angielsku. Niezłe teksty leciały z obu stron. Między innymi nasze polskie "Rośnijce kwiatki zdrowe". :-)
Zastanawiam się, czy możliwe jest usunięcie plików systemowych i wgranie/pozostawienie samych plików angieskich? Przecież to "tylko" dialogi i napisy, tekstury pozostają te same.
To jak, jest to możliwe? Chciałbym zagrać w oryginalną wersję gry. Wypowiedzi Dude'a cytowałbym później na lekcjach angielskiego :->.
Ostatnio zmieniony 06 mar 2007, 22:45 przez Robseßed, łącznie zmieniany 1 raz.


Obrazek
Awatar użytkownika
Tiquill
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 14479
Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
Lokalizacja: z naprzeciwka
Postawił piwo: 1 raz
Otrzymał  piwo: 1 raz
Kontakt:

06 mar 2007, 23:17

Kmieciu pisze:Chciałbym zagrać w oryginalną wersję gry.
He! To sobie kup! :-P

A poważnie: Spolszczenia pisane zawarte są w plikach *.int, towarzyszącym plikom *.u - więc pisane komentarze można zmienić, edytując polskojęzyczne pliki *.int. Gorzej jest z dźwiękami, czyli kwestiami wypowiadanymi przez bohaterów. A o to przecież Ci chodzi. Należałoby edytować polskojęzyczne pliki *.uax i zamienić w nich dźwięki z polskimi kwestiami na te oryginalne. A to już kupa roboty. Zamiast żmudnego edytowania, lepiej już wysupłać kasę na wersję oryginalną.


Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Obrazek
Awatar użytkownika
Kariko
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 1227
Rejestracja: 28 gru 2006, 16:51
Lokalizacja: Bydgoszcz / Gdańsk

07 mar 2007, 07:00

Kmieciu pisze:Wypowiedzi Dude'a cytowałbym później na lekcjach angielskiego
Nauczyciel by Cię wywalił w 5 minut, grałem w angielską wersję STP, gra jest o wiele bardziej wulgarna, niż polska (która dla mnie w ogóle nie jest wulgarna:P), jedyny mankament to to, że dialogi są po prostu beznadziejnie wypowiadane, bez uczucia. Nasz Koleś jest o niebo lepszy.


Awatar użytkownika
Luigi
Seryjny zabójca
Posty: 396
Rejestracja: 05 lis 2006, 00:16
Kontakt:

07 mar 2007, 14:00

beznadziejnie wypowiadane, bez uczucia.
A no wlasnie, bo Dude do zimny drań.


Awatar użytkownika
Ma57
Seryjny zabójca
Posty: 414
Rejestracja: 01 lip 2007, 13:07
Lokalizacja: Giżycko
Kontakt:

03 lip 2007, 17:11

Też grałem w angielską wersje gorsza


Awatar użytkownika
Mixer
Noob Killer
Noob Killer
Posty: 2203
Rejestracja: 11 gru 2006, 19:40

03 lip 2007, 17:16

ja mam angielska wersje ale teksty kolesia i ludzi spolszczylem ;)
Ostatnio zmieniony 03 lip 2007, 17:34 przez Mixer, łącznie zmieniany 1 raz.


Awatar użytkownika
eddie
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1345
Rejestracja: 19 kwie 2007, 17:18
Lokalizacja: Breslau

05 lip 2007, 20:35

Szkoda że teksty nie są przetłumaczone dokładnie. Żeby były tak samo (albo i jeszcze bardziej) wulgarne


Awatar użytkownika
Alixo
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1653
Rejestracja: 05 kwie 2007, 08:49
Lokalizacja: localhost

05 lip 2007, 21:10

Moim zdaniem Dude w Ang. wersji mówi tak specjalnie, z ironią. Ale z angielskim niezły pomysł. A może zobaczcie sobie wersje japońską ohh...co za ubaw!


Obrazek
Awatar użytkownika
Tiquill
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 14479
Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
Lokalizacja: z naprzeciwka
Postawił piwo: 1 raz
Otrzymał  piwo: 1 raz
Kontakt:

06 lip 2007, 02:11

Nie tyle zobaczyć, co posłuchać! Leżałem i kwiczałem, co za gadki! Kto ma dostęp, polecam odsłuchać japońskiej wersji! :rotfl:


Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Obrazek
Awatar użytkownika
Alixo
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1653
Rejestracja: 05 kwie 2007, 08:49
Lokalizacja: localhost

06 lip 2007, 10:16

Ich język jest tak samo głupi, jak oni sami wariaci :D. A moim zdaniem Ang. wersja jest bardziej wulgarna, a to dobrze,chętnie bym sobie zagrał w Ang. Wersję.


Obrazek
Awatar użytkownika
eddie
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1345
Rejestracja: 19 kwie 2007, 17:18
Lokalizacja: Breslau

06 lip 2007, 12:00

Postal po prostu musi być wulgarny. W polskiej wersji tłumacze zwyczajnie spieprzyli robotę


Awatar użytkownika
Alixo
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1653
Rejestracja: 05 kwie 2007, 08:49
Lokalizacja: localhost

06 lip 2007, 12:50

eddie pisze:W polskiej wersji tłumacze zwyczajnie spieprzyli robotę
Zgadzam się, te słowa z angilskiego na Polski po prostu złagodzili !


Obrazek
Awatar użytkownika
Mixer
Noob Killer
Noob Killer
Posty: 2203
Rejestracja: 11 gru 2006, 19:40

06 lip 2007, 13:46

moze i sa lagodniejsze ale najwazniejsze ze smiesza
mozliwe tez ze musieli okroic te dialogi...


Awatar użytkownika
eddie
Wytrenowany morderca
Wytrenowany morderca
Posty: 1345
Rejestracja: 19 kwie 2007, 17:18
Lokalizacja: Breslau

06 lip 2007, 14:09

No racja. Jeszcze rząd by się przyczepił...


Awatar użytkownika
Tiquill
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 14479
Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
Lokalizacja: z naprzeciwka
Postawił piwo: 1 raz
Otrzymał  piwo: 1 raz
Kontakt:

06 lip 2007, 19:59

Wtedy rządziła chyba postkomuna a ci nazywają siebie liberalnymi, czyli: chyba nie zakazaliby wulgaryzmów... Prawdopodobnie polski wydawca zastosował wobec swojej pracy autocenzurę. Polska wersja jest śmieszna, ale kilka (choć niewiele) tekstów dziwnie brzmią. Choćby takie "żryj kupę" jest jednak sztucznym ułagodzeniem (choć dosłownie też nie za bardzo)...


Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Obrazek
ODPOWIEDZ