Strategia
Moderatorzy: Moderatorzy, Admini
Uważam to za dobry pomysł. Go Postal wielokrotnie udowodnił, że zagląda na strony innych krajów - w tym Polski.
hmm no ciekawe ale kto by sie tym zajął? Mój angielski nie jest na aż tak wysokim poziomie żeby sie tym zając
Tiquill przetłumaczył pierwszą stronę, więc z resztą też by sobie poradził, nie?
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
No, nie ja to tłumaczyłem. Za cienki jestem. Chodziło mi o polsko-anglojęzyczny serwis tłumaczący. Efekt na obrazku uzyskałem dzięki https://translatica.pwn.pl/ (https://translaticaserv.pwn.pl/cgi-bin/servf.cgi). Tłumaczy mulasto, z rejestrowanymi stronami sobie nie radzi, źle też formatuje - ale lepsze to niż nic.
Może ktoś zna lepszy serwis?
Forum będzie coraz ciekawsze, pojawią się nasze własne mody i mapy - nie tylko ludzie z RWS, ale i zwykli gracze ze świata zaczną tu zaglądać. Samodzielne tłumaczenie to wielka robota - a taki automat, to zawsze jakiś erzac. Który z czasem będzie coraz bardziej funkcjonalny, mam nadzieję...
Może ktoś zna lepszy serwis?
Forum będzie coraz ciekawsze, pojawią się nasze własne mody i mapy - nie tylko ludzie z RWS, ale i zwykli gracze ze świata zaczną tu zaglądać. Samodzielne tłumaczenie to wielka robota - a taki automat, to zawsze jakiś erzac. Który z czasem będzie coraz bardziej funkcjonalny, mam nadzieję...
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Prponuję dodać link na stronę np: "English version" i gdy ktos tam klinkie to zobaczy przetlumaczoną strone przez ten automat....
Musimy poczekac z decyzjami bo na razie to
"PRZEPRASZAMY, SERWIS T£UMACZ¡CY JEST CHWILOWO ZATRZYMANY"
wiec czekamy
"PRZEPRASZAMY, SERWIS T£UMACZ¡CY JEST CHWILOWO ZATRZYMANY"
wiec czekamy
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
Wtedy działał... Na pewno nie zrezygnują. Jeśli zmiany, to chyba na plus? PWN to raczej dobra marka...
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
Opcją, którą tam znajduję jest:
"Wprowadź słowo lub zdanie w języku polskim lub angielskim:"
Tłumaczenia zaś stron nie znajduję... Ale mieć na uwadze warto.
"Wprowadź słowo lub zdanie w języku polskim lub angielskim:"
Tłumaczenia zaś stron nie znajduję... Ale mieć na uwadze warto.
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
Temat stary, ale sprawa tłumaczenia poruszana tu nadal aktualna. I wreszcie zrealizowana! Pora nam było czekać na lidera na rynku sieciowym wszelkich informacji, czyli na Google. Dwa dni temu dojrzałem, że oferują w swojej usłudze Google Translate WRESZCIE polski język!
Tak więc jest. Już nie musimy starać się o samodzielne tłumaczenia naszych zasobów. W tym bardzo żmudnym procesie (a nie wiadomo, czy efektywnym) pomaga nam, a właściwie wyręcza nas Google! Wreszcie każdy Amerykanin czy Japończyk może przetłumaczyć sobie zasoby naszej strony i samo forum na swój język. Bez denerwujących komunikatów, że tymczasowo niedostępne etc... Jakość tłumaczenia pozostawia wiele do życzenia - ale, cóż, polska język trudna jest... W każdym razie, kto zechce, ten zrozumie.
Automatycznie. A o to przecież chodzi w tym! Zerknijcie do newsa na stronie: https://www.postalsite.info/news.php?readmore=299
Tłumaczenie PS, jakby kto pytał, mamy z bani.
Tak więc jest. Już nie musimy starać się o samodzielne tłumaczenia naszych zasobów. W tym bardzo żmudnym procesie (a nie wiadomo, czy efektywnym) pomaga nam, a właściwie wyręcza nas Google! Wreszcie każdy Amerykanin czy Japończyk może przetłumaczyć sobie zasoby naszej strony i samo forum na swój język. Bez denerwujących komunikatów, że tymczasowo niedostępne etc... Jakość tłumaczenia pozostawia wiele do życzenia - ale, cóż, polska język trudna jest... W każdym razie, kto zechce, ten zrozumie.
Automatycznie. A o to przecież chodzi w tym! Zerknijcie do newsa na stronie: https://www.postalsite.info/news.php?readmore=299
Tłumaczenie PS, jakby kto pytał, mamy z bani.
Ostatnio zmieniony 01 sty 1970, 01:00 przez Tiquill, łącznie zmieniany 1 raz.
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
- Tiquill
- V.I.P.
- Posty: 14479
- Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
- Lokalizacja: z naprzeciwka
- Postawił piwo: 1 raz
- Otrzymał piwo: 1 raz
- Kontakt:
Chm... Jestem zaskoczony... Razem z tekstem przewaliło też na przeciwną stronę cały układ strony...
Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
- Silver Dragon
- V.I.P.
- Posty: 7080
- Rejestracja: 11 sie 2007, 23:28
- Lokalizacja: East Mayberry
- Otrzymał piwo: 2 razy
W tłumaczeniu czeskim na głównej nasz junior admin Kazik figuruje jako 'spoonman', natomiast gdy przechodzimy do strony ze screenami figuruje jako... 'dominique'
Bardzo dziwne
EDIT:
Spróbowałem przetłumaczyć forum po czesku. Tu też Kazik figuruje jako 'spoonman'
Bardzo dziwne
EDIT:
Spróbowałem przetłumaczyć forum po czesku. Tu też Kazik figuruje jako 'spoonman'
Ostatnio zmieniony 11 maja 2008, 21:59 przez Silver Dragon, łącznie zmieniany 1 raz.
Przybyłem, zobaczyłem... i polała się krew