Dubbingowanie ekranizacji Postala

Film luźno oparty na drugim Postalu.
Obrazek

Moderatorzy: Moderatorzy, Admini

Co sądzisz o akcji?

Za, nikt na tym nie będzie stratny, a strona może zyskać
10
53%
Przeciw, nie psujmy i tak, oficjalnie, niezbyt dobrego filmu
4
21%
Jest mi to obojętne
5
26%
 
Liczba głosów: 19
Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

12 wrz 2014, 17:46

Pomysł Dubbingowania kuleje nikt aktywny generalnie nie ma czasu lub sprzętu do tego.
Sub forum o jakim była tu mowa post wyżej istnieje tylko dla Filmowców.
Jeśli będzie widać chęci od userów do akcji (nie na już tylko by narazie uzupełnić listę) to pogadam z Adminem by jako Dubbingowcy udostępnił nam to miejsce.
Ale na to jeszcze jest czas ...

Ja powoli pisze sobie dialogi oraz czekam na wiadomości z próbkami.
I wydaje mi sie że powtarzam cały czas to samo.

Ustalmy sobie taki wzór zgłoszeń :
NICK - JESTEM CHĘTNY
Policzę wszystkich i będe spokojnie czekał na próbki.
A na podstawie próbki tonu głosu dobiore
postać z filmu (lista postaci na poprzedniej stronie).


Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

28 sty 2015, 16:51

Odkopuje , moglibyśmy spróbować jeszcze raz zebrać ekipe do dubbingu.

Po 1: wyszedł już 1odc. serialu i wiadomo jakie są głosy.
Po 2: sam zrobiłem filmik i teraz można zobaczyć jak to mniej więcej by po polsku wyglądało.
Filmik dostał już Tiquill i nie wiem czy kiedyś pojawi się na kanale.


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
Awatar użytkownika
Dzienis
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 12106
Rejestracja: 03 lut 2012, 18:53
Lokalizacja: Pojezierze Litewskie
Postawił piwo: 14 razy
Otrzymał  piwo: 6 razy
Kontakt:

28 sty 2015, 17:21

Czy ja dobrze rozumiem? Chcesz zdubbingować ekranizację Postala wyreżyserowaną przez Uwe Bolla? Jeśli tak, to po co? Dubbing sprawdza się raczej w grach i filmach dla dzieci.
Oryginalny film nie potrzebuje dubbingu.


I regret nothing
Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

28 sty 2015, 18:55

Dubbing to bardzo fajna sprawa.
Z racji że temat ma już 6stron a zero konkretów z waszej strony, o podziale zdań możemy pogadać na PW.

Odpal dyktafon i zobacz czy czujesz się na siłach !!
Jeśli tak, będzie to zawsze jakiś krok do przodu.
Mam zrobione dialogi do filmu w 80%.


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
Yossarian
Grabarz
Grabarz
Posty: 6423
Rejestracja: 06 sie 2008, 14:54
Postawił piwo: 6 razy
Otrzymał  piwo: 3 razy

28 sty 2015, 19:04

Dla kogo chcesz robić dubbing? Ludzie zazwyczaj są do niego sceptyczni, jeśli nie jest to produkcja dla dzieci. No i inna sprawa jest taka, że ten film jest już dość stary i ludzie, którzy chcieli go obejrzeć, obejrzeli go już dawno temu.


Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

28 sty 2015, 19:10

Nadal jest wiele plusów.
Poznacie je w trakcie pracy :)


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
Yossarian
Grabarz
Grabarz
Posty: 6423
Rejestracja: 06 sie 2008, 14:54
Postawił piwo: 6 razy
Otrzymał  piwo: 3 razy

28 sty 2015, 19:16

Na przykład jakich?


Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

28 sty 2015, 20:37

będzie dobra zabawa.

Chcesz wziąć udział w tej Akcji PSI ?
Ostatnio zmieniony 28 sty 2015, 20:49 przez BloodLogin, łącznie zmieniany 1 raz.


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
Yossarian
Grabarz
Grabarz
Posty: 6423
Rejestracja: 06 sie 2008, 14:54
Postawił piwo: 6 razy
Otrzymał  piwo: 3 razy

28 sty 2015, 20:44

"wziąść" - Braść udział w tej akcji? No nie wiem.


Awatar użytkownika
The Iceman
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 1485
Rejestracja: 27 gru 2008, 12:06
Lokalizacja: بيروت

18 mar 2015, 16:55

Teraz już nie opłaca się tego robić. Film ponownie obejrzałaby garstka fanów, z ciekawości. Aby nie wyszła z tego parodia, potrzeba dobrych głosów, jednego studia, czasu i pieniędzy.
Ostatnio zmieniony 18 mar 2015, 16:58 przez The Iceman, łącznie zmieniany 1 raz.


Posiadam zasilacz z białej listy.
Awatar użytkownika
EvilYeah
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2834
Rejestracja: 14 lut 2014, 18:56

19 mar 2015, 01:38

temat do zamknięcia?
chyba, że ktos ma profesjonalnych dubbingerów i studio w zanadrzu :D


Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Tiquill
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 14479
Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
Lokalizacja: z naprzeciwka
Postawił piwo: 1 raz
Otrzymał  piwo: 1 raz
Kontakt:

19 mar 2015, 03:23

Admin patrzy? Admin dopiero teraz cały temat przeczytał. Tak wyszło, dział obumarły (Postal Movie raczej niewiele ma nowego do zaoferowania) to i wybierałem ważniejsze działy. Sporo tu zapaliłeś się do tego pomysłu, BloodLogin. Zamiast filmiku dostałem wtedy całą listę filmów. Za dużo, więc odłożyłem na potem. A potem - już nie były dostępne na hostingu. I tak się to wszystko rozlazło, przykro mi.

Czy z moim udziałem by to poszło? Mnie to nie przekonuje, prawdę mówiąc. Po co? Nie macie na tyle męskich głosów, by je zastąpić. Cały film? To dłużyzna. Najpierw jakaś zajawka. Jeśli by się spodobała, to dalej dopiero. Tyle miesięcy minęło, a w temacie ani jednej próby. Gdzie jakieś okienko filmika, gdzie każdy ŁATWO zweryfikuje, o czym tu mowa? Cokolwiek?

A gdybym nawet pomysł i polubił. To muszę mieć za co. Na razie - tylko gadał dziad do obrazu. W sensie, że odzew mikry. ;)


Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Obrazek
Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

19 mar 2015, 14:31

Tiquill pisze:A potem - już nie były dostępne na hostingu. I tak się to wszystko rozlazło, przykro mi.

Najpierw jakaś zajawka.
Zajawka załączona.
Nie jest to w żadnym stopniu to co możemy zrobić.
Wpakowałem po prostu teksty z pierwszego odc serialu , i spasowało :P
Załączniki
p2ps parody.zip
(7.98 MiB) Pobrany 135 razy


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
Awatar użytkownika
Tiquill
V.I.P.
V.I.P.
Posty: 14479
Rejestracja: 25 sty 2007, 02:00
Lokalizacja: z naprzeciwka
Postawił piwo: 1 raz
Otrzymał  piwo: 1 raz
Kontakt:

19 mar 2015, 16:41

To dowolna wariacja na temat filmu a nie jego dubbingowanie. To o to ci chodzi? Pociąć i zrobić coś nowego? Co będzie pasowało do posiadanych dialogów?
Ostatnio zmieniony 01 sty 1970, 01:00 przez Tiquill, łącznie zmieniany 1 raz.


Zawsze jest ryzyko, że wyczerpałeś już limit dobrych dni i czeka cię już tylko samo zło...
Obrazek
Awatar użytkownika
BloodLogin
Pracownik RWS
Pracownik RWS
Posty: 2310
Rejestracja: 09 gru 2013, 09:33
Lokalizacja: Rzadkochowa ?

19 mar 2015, 17:22

Przecież czytałeś temat.
Kto jeszcze się pogłubił ?
Cel to zrobić polski dubbing

Do załącznika pytanie :
Polski język w filmie pasuje ??

Chciałem was przekonać że nasze głosy będą tu pasowały.
Widziałem już dwie wer. ekranizacji oczywiście Angielski i Niemiecki.


"You will always find blood here! "
"No i dobrze 1 Blood mniej Szatanowi lżej"
09 Gru 2013 - 09 Gru 2016 PRAWIE 3 LATA z wami !!
ODPOWIEDZ